Stream the audio here!
This reading turned out to be a beautiful dialogue between books, between poets, between presses…with too many in-betweens of/within languages even to mention. One highlight: Adriana X. Jacobs explores some of the spatial-temporal considerations in her translation of Merav Givoni Hrushovski’s language, and her insights prelude, just fortuitously, some of the spatial-visual poetics of translation in Krasnoper’s reading as well. Enjoy!